【我为群众办实事】语言不通如何判,法似无情亦有情

2021-05-27 10:25
来源: 原创

“Toi chan thanh nhan ra toi ac cua toi,toi hy vong tham phan duoc doi xu rong rai doi voi toi.”庭审中,被告人用本土语言清晰自然地为自己陈述辩护,虽然法官与被告人语言沟通存在障碍,但审理依然有序进行着。5月26日,武穴市人民法院刑事审判庭公开审理一起诈骗案。此次审理的语言交流出现非汉语,庭审显得格外别开生面。

image.png

该诈骗案由多名罪犯共同实施,他们利用熟人关系,通过为单身男士介绍媳妇骗取婚约彩礼定金。截止案发,受害者众多,涉案金额较大。

此案有着特别之处,其中一名女被告人系越南籍,不懂汉语。为保障被告人的诉讼权利,保证刑事审判的公开进行,武穴人民法院刑事审判庭依照法律规定,决定为被告人聘请一名翻译人员。但在武穴市专门从事越南语翻译的人员并不容易找,一是越南语用的很少,相关翻译人员少见,二是考虑其参加庭审的方便,需要就地找人,并且不能与被告人有利害关系。

为了尽快找到合适翻译人员,主审法官主动联系武穴市公安局出入境管理机构,请求其协助提供在武穴本地居住的越南籍人员信息,并通过仔细筛查挑选,确定出最佳人选林女士(化名)。主审法官又根据其地址信息和联系方式,实地走访上门,对方见到办案人员如此尽责,欣然应允,愿作为本案翻译人员。该案庭审在翻译人员的积极配合下,顺利结束。被告人得知为了保障她的诉讼权利,主审法官放弃休息时间,不辞辛苦才找到翻译,她的眼神中流露出真诚的悔意。

司法者,肩扛重任,心系天下。武穴人民法院刑事审判庭的法官们牢记“公正司法,司法为民”的宗旨,认认真真履职尽责,实实在在为群众办实事,既惩罚犯罪同时又保障人权,他们真心实干、勇于担当,默默守护着一方的和谐与安宁。